« Certains collègues viennent de Cuenca, par exemple, ils ne sont là que depuis peu de temps et ils ne leur rendent pas service en les mettant dans un groupe de valencienparce que ils ne savent pas de rien en classe». Avec cette phrase dépeint Rocio Navarreprésident du syndicat Estudiantes Valencians, la réalité problématique vécue par certains étudiants de l’Université de Valence (UV), qui a été révélée par le lynchage sur Twitter d’une jeune femme d’Albacete qui a demandé l’utilisation de l’espagnol dans un parler du programme Erasmus.
Les matières sont enseignées dans l’une ou l’autre langue selon le diplôme universitaire, la carrière dans laquelle l’étudiant est inscrit, mais « les groupes d’espagnol sont pourvus en premier et si en première année la majorité des étudiants sont de l’extérieur, celui qui a le plus haut grade , avant de choisir », détaille Navarro.
Une circonstance corroborée par Charles Fleurs, professeur à la Faculté de droit et professeur de droit constitutionnel. «Les enseignements sont proposés dans la mesure du possible dans les deux langues et l’étudiant le sait déjà lors de son inscription, selon les itinéraires (même en anglais), bien que l’Université de Valence ait menacé que ce soit l’enseignant qui décide, mais que Nous porter l’affaire à Suprême Et nous l’avons gagné », dit-il.
Jusque-là, liberté de choix, mais en pratique ce n’est pas la demande des élèves qui détermine le nombre de groupes dans chaque langue. « Les étudiants ne sont pas sollicités et généralement les groupes en espagnol se remplissent et certains étudiants s’inscrivent en valencien car il n’y a plus d’endroits parmi lesquels choisir », explique Flores.
Et chaque année, les groupes en valencien augmentent. En fait, l’Université de Valence « l’a dans ses objectifs, son offre n’est pas conforme à ce que recherchent les étudiants, mais l’inverse », poursuit cet enseignant, qui relate certaines situations grotesques, comme des groupes de valenciens avec un majorité des hispanophones -inscrits car étant les seules places disponibles- qui demandent au professeur de donner les cours dans leur langue maternelle.
Dans son cas, Flores est clair sur les fondements de la loi dans les deux sens. «Les étudiants gardent intact leur droit au choix linguistique: bien que je donne des cours en espagnol (certains en anglais), quiconque veut passer l’examen en valencien, je le fais, bien sûr, et je ne peux pas refuser».
« N’arrêtez pas de venir de toute l’Espagne »
L’Université de Valence enregistre un grande mobilité parce qu’il attire de nombreux étudiants d’autres régions. « Il n’y a que dans le syndicat que nous avons des gens de Huelva, Malaga, Majorque… ils vivent à Valence, mais leurs familles et leurs origines sont étrangères et certains sont ici depuis des années, d’autres ont grandi ici et parlent mieux que vous et moi », décrit Navarro. .
Mais ce profil n’est pas le seul, car il y en a aussi d’autres pour qui le passage par le campus des tarongers est une parenthèse passagère. « Ce n’est pas qu’ils ne parlent pas valencien, c’est qu’ils ne comprennent presque rien », souligne-t-il.
Et cela peut provoquer un effet de rejet dans le reste des communautés. « Nous ne voulons pas qu’il y ait des gens du reste de l’Espagne qui par peur ne pas comprendre les cours ne viens pas étudier Valencesi notre université est reconnue comme l’une des meilleures d’Espagne, selon les classements, c’est grâce à sa pertinence nationale », prévient cette jeune femme.
L’Union des étudiants valenciens se positionne sans hésitation pour le statut co-officiel : « Je ne vois rien de mal à ce que des cours de valencien soient dispensés, au contraire, et dans certaines facultés, le pourcentage de 50 % n’est pas encore atteint, mais il y a des cas dans ce qui est oui ou oui par le nezet l’idéal est que chacun puisse choisir, le liberté Toujours », dit Navarro.
Difficile de trouver l’équilibre, peut-être. « Si nous faisions un sondage, ce que la majorité demande n’est pas 50% pour chaque langue, mais il est compréhensible que nous soyons bilingues et nous devons en profiter, même s’il semble que ce sera un motif de discussion et de non compréhension. «
Bref, « l’objectif est que le valencien continue à être utilisé dans les institutions et dans la vie quotidienne des jeunes », comme le voit ce représentant étudiant, qui y voit aussi une discrimination au contraire dans les derniers cours : » Les deux premières années, vous pouvez choisir un groupe, mais à partir de la troisième ou de la quatrième c’est déjà oui ou oui en espagnol, et cela ne me semble pas juste non plus».
Concernant le cas précis de l’étudiant vilipendé sur Twitter, la présidente de ce syndicat étudiant affiche sa surprise car « elle n’a rien dit en dehors de la correction ou du bordel avec le valencien et a reçu des commentaires en tout genre, lui disant même ‘sortez d’ici' ». et ils ont mis la liste de toutes les universités qui n’ont pas de langue co-officielle».
Pour qui pas de problème c’est pour le examensils peuvent être interrogés avec l’énoncé dans la langue qu’ils souhaitent et également répondre avec une totale liberté de choix de la langue, car cet élève et l’enseignant coïncident.
Et puis des détails, des commentaires de couloir, comme l’impression que les horaires les plus «souhaitables» sont laissés aux groupes valenciens et incitent ainsi davantage d’étudiants à s’inscrire, laissent planer le doute ou la suspicion.